Как нареченный нашел свою Малечипх

Малечипх от­важных нар­тов
По­ража­ет кра­сотою.
У нее ко­са ту­гая
С крас­но-зо­лотым от­ли­вом,
У нее ко­са дру­гая —
С бе­ло-зо­лотым от­ли­вом.
У нее гла­за — чер­нее
Чер­но­го пе­ра со­роки,
У нее ли­цо — бе­лее
Бе­лого пе­ра со­роки,
Ще­ки алые, как ро­за,
Бро­ви — лас­точки­ны крылья.
Речь ее под­стать сви­рели,
Пенье — ро­кот со­ловь­иный.
Меж кра­савиц нет ей рав­ной.
Всем со­пер­ни­цам на за­висть,
Пер­вый рог заз­драв­ный нар­ты
Осу­ша­ют ей во сла­ву,
Пес­ню пер­вую в по­ходе
Пос­вя­ща­ют ей по пра­ву.
Вто­рят го­ры этой пес­не,
Вто­рят здра­вицам, рас­ска­зам.
Лю­дям ра­дость и уте­ха —
Кра­сота ее и ра­зум.
Весть о ней пе­решаг­ну­ла
Че­рез бур­ные стрем­ни­ны,
И ла­зур­ные по­токи,
И глу­бокие тес­ни­ны.
Весть о ней, шаг­нув да­леко,
Унад­жо­ко взвол­но­вала.
Сна­рядил­ся он в до­рогу
И, го­нимый не­тер­пень­ем,
Ма­лечипх ис­кать пус­тился,
По се­лень­ям разъ­ез­жая.

Раз Ма­леч уш­ла к со­сед­ке.
Дом сте­речь ос­та­лась доч­ка.
Ма­лечипх из гли­ны ле­пит
Кук­лам вкус­ные чу­реки,
При­гова­ривая стро­го:
«Сра­зу мно­го не съ­едай­те!
Пусть у вас, на вся­кий слу­чай,
Для гос­тей за­пас хра­нит­ся!»

У за­бора в эту по­ру
Ко­ни нарт­ские зар­жа­ли,
Но, вни­мая раз­го­вору,
Их поп­ри­дер­жа­ли нар­ты.
У во­рот ос­та­нови­лись
Всад­ни­ки тол­пою шум­ной
И, прис­лу­шав­шись, ди­вились
Ре­чи де­воч­ки ра­зум­ной.
Кто-то крик­нул, ожи­дая
Ос­трое ус­лы­шать сло­во:
«Эй, не­вес­та мо­лодая!
Вы­бирай из нас лю­бого!»

Ма­лечипх из-под ла­дони
Пог­ля­дела быс­трым взо­ром.
Ви­дит, — взмы­лен­ные ко­ни
Ро­ют зем­лю за за­бором,
А на­ез­дни­ки ли­хие
Нак­репко с ко­нями сли­ты.

«Вы на­ез­дни­ки пло­хие,
Не­уме­лые джи­гиты!
Ко­ни ва­ши вис­ло­ухи,
Уди­ла — не­чис­той ков­ки,
Вы нес­клад­ны, тол­стоб­рю­хи,
Меш­ко­ваты и не­лов­ки,
Бро­ви су­пите су­рово,
И гля­дите вы сер­ди­то.
Я не вы­беру та­кого
Нек­ра­сиво­го джи­гита!» —
Ма­лечипх им от­ве­ча­ет.
Нар­ты слу­ша­ют в мол­чанье,
Чут­ко вздра­гива­ют ко­ни,
И на­бор­ные уз­дечки,
В ти­шине зве­ня чуть слыш­но,
Се­реб­ром на­сеч­ки бле­щут.
Храб­рый муж, из луч­ших луч­ший,
Нарт мо­гучий — Унад­жо­ко!
Опоз­нав свою не­вес­ту,
Этот ви­тязь име­нитый
На ко­не во двор въ­ез­жа­ет,
С ним — со­рат­ни­ки-джи­гиты.
Мол­ча спе­шились муж­чи­ны.
Ма­лечипх, ос­та­вив ку­кол,
Чин­но две­ри рас­тво­рила,
Пок­ло­нилась им дос­той­но
И спо­кой­но уса­дила,
Не ро­няя чес­ти до­ма,
Как не­вес­те по­доба­ет.

Го­ворит уда­лец:
«Раз­ре­ши нам уз­нать,
Где твой доб­рый отец
И поч­тенная мать?»

«Куль с про­рехой
Отец мой по­шел на­пол­нять.
Двум де­лам быть по­мехой
Ста­ра­ет­ся мать».
Не по­няв ни сло­ва, нар­ты
За­да­ют воп­рос ей сно­ва.
«Мой отец ушел тру­дить­ся,
Что­бы дом стал пол­ной ча­шей.
Мать пош­ла, де­ла заб­ро­сив,
По­бол­тать с дру­гой гу­ашей.
Не да­ет за­нять­ся де­лом
Мать моя же­не со­седа.
«День за днем ухо­дит вре­мя» —
Вот о чем у них бе­седа».

Нар­ты слу­шали, ди­вились:
И, при­личье соб­лю­дая,
Мо­лодая дочь хо­зяй­ки
Го­вори­ла с ни­ми стоя.
Вско­ре мать с от­цом вер­ну­лись.
Ма­лечипх, ос­та­вив нар­тов,
Сно­ва кук­ла­ми иг­ра­ет
И ще­бечет без­за­бот­но.
Го­ворят Жа­гише гос­ти:
«Дочь твоя на удив­ленье
И ра­зум­на, и кра­сива,
И при­ят­на в об­хожденье.
Сам уж очень стар ты с ви­ду.
Дочь за нар­та вы­дай за­муж:
Тес­тем ви­тязя ты ста­нешь,
И не­вес­те — честь боль­шая!»

Тех вре­мен за­кон су­ровый
Твер­до знал ста­рик Жа­гиша:
Кто си­лен — вла­де­ет ми­ром.
Го­ловой по­ник Жа­гиша.
Ма­лечипх уз­на­ла сра­зу
Мо­лодо­го Унад­жо­ко,
И, хоть за­муж не стре­милась,
Но от­ка­зом не ре­шилась
Ос­корбить его жес­то­ко.
Тут по­мог ей ос­трый ра­зум.

Ма­лечипх от­цу ска­зала:
«Не счи­тай не­настье веч­ным,
В яс­ный день не будь бес­печным,
Да­же вой­ску не сда­вай­ся.
Ес­ли сла­дишь с вой­ском це­лым —
Сла­дишь и со сме­лым нар­том.
Пусть он свя­жет сло­во с де­лом,
Пусть лю­бовь свою до­кажет.
Уда­лец пус­кай при­гонит
Трис­та ярок шел­ко­вис­тых,
Сто овец, — не чис­то се­рых,
А не­бес­но-се­реб­ристых,
Шесть­де­сят коз­лят иг­ри­вых
И та­бун ко­ней ре­тивых.
Пять клин­ков про­си у нар­та,
Пять клин­ков узор­ной ста­ли,
Чтоб не вид­но бы­ло ков­ки,
Чтоб как зер­ка­ло блис­та­ли.
И шел­ков про­си у нар­та:
Пусть он мне приш­лет об­новки
На пя­ти мо­гучих аль­пах,
На пя­ти ко­нях ле­тучих.
Ес­ли зять твой по­жела­ет
Отос­лать ме­ня об­ратно,—
Пусть поз­во­лит взять из до­ма
То, что бу­дет мне при­ят­но.
Ес­ли ви­тязь не сог­ла­сен
Все ис­полнить сло­во в сло­во,
То при­езд его нап­ра­сен,—
Не пой­ду за уда­лого!»

И, взва­лив на пле­чи нар­там
Не­посиль­ную за­дачу,
Втай­не дочь Ма­леч хо­тела
Их об­речь на не­уда­чу.

Нарт­ский род был силь­ным, сме­лым,
И от ве­ка так во­дилось,
Что у нар­тов сло­во с де­лом
Ни­ког­да не рас­хо­дилось.
Все спол­на от­цу вру­чили
До наз­на­чен­но­го сро­ка
И вто­рич­но об­ру­чили
Ма­лечипх и Унад­жо­ко.