Надругательство над владыкой владык

Же­на Криш­ны Де­вы Райи про­чила на пост глав­но­го со­вет­ни­ка пан­ди­та, све­дуще­го в шас­трах.

— Ва­ше ве­личес­тво, — ска­зала она сво­ему царс­твен­но­му суп­ру­гу, — этот че­ловек — дос­той­ная за­мена Ап­паджи. Он ве­лико­леп­ный зна­ток шастр и бу­дет вам прек­расным по­мощ­ни­ком. По­верь­те мне, из его де­ятель­нос­ти про­ис­те­чет мно­го поль­зы.

— Ра­ни, — от­ве­тил ей Райя, — на сле­ду­ющем же за­седа­нии го­сударс­твен­но­го со­вета мы про­верим, кто из них на­делен боль­ши­ми спо­соб­ностя­ми.

На дру­гой день им­пе­ратор об­ра­тил­ся к сво­им со­вет­ни­кам с та­кими сло­вами:

— Вче­ра ве­чером я прох­лаждал­ся на кры­ше ан­да­пура­ма. Вне­зап­но не­кий дер­зкий че­ловек плю­нул мне в ли­цо и уда­рил ме­ня но­гой в грудь. Ка­кое на­каза­ние я дол­жен ему оп­ре­делить?

Пер­вым выс­ка­зал­ся став­ленник ма­хара­ни:

— Наг­ле­ца, ко­торый пос­мел ос­корбить ва­ше бо­горав­ное ве­личес­тво, сле­ду­ет не­щад­но по­карать: ус­та, ос­ме­лив­ши­еся на вас плю­нуть, за­лить рас­плав­ленным свин­цом дер­знув­шие ляг­нуть вас но­ги — от­сечь.

Но Ап­паджи не сог­ла­сил­ся с этим мне­ни­ем.

— Ва­ше ве­личес­тво, — ска­зал он, — но­ги ко­торые ос­ме­лились вас пих­нуть, — на­до ук­ра­сить зо­лоты­ми брас­ле­тами и уве­шать бу­бен­ца­ми, а ус­та, ко­торые на вас плю­нули, — рас­це­ловать. Ведь на кры­ше ан­да­пура­ма не мог­ло быть дру­гого муж­чи­ны, кро­ме ва­шего сы­ниш­ки.

— Да, это был мой сын, — под­твер­дил Криш­на Де­ва и пос­мотрел на ра­ни с яз­ви­тель­ной ус­мешкой, как бы го­воря: «Те­перь ты убе­дилась, кто из них ум­нее?»

Ра­ни от­клик­ну­лась впол­го­лоса:

— Это лишь пер­вое ис­пы­тание. Ра­не еще при­ходить к окон­ча­тель­но­му вы­воду.