Спрятанный топор

Цзоу Цзин был чес­тный и прав­ди­вый кресть­янин. Был он бе­ден и жил толь­ко тем, что каж­дый день хо­дил в го­ры за хво­рос­том.

Од­нажды на­рубил он две вя­зан­ки хво­рос­та и при­нес их в го­род на про­дажу. А в го­роде жил бо­гач по име­ни Лу Жи­гань, он-то и ку­пил .хво­рост Цзоу Цзи­на. От­нес Цзоу Цзин вя­зан­ки в дом бо­гача, а сам по­шел об­ратно в де­рев­ню.

На дру­гое ут­ро соб­рался Цзоу Цзин опять ид­ти в го­ры, хво­рост ру­бить, глядь, а то­пор ку­да-то ис­чез. Вспом­нил он, что про­дал вче­ра хво­рост Лу Жи­ганю да и по­забыл взять свой то­пор об­ратно, так и ос­тался он, на­вер­ное, в вя­зан­ке. За­торо­пил­ся он сно­ва в го­род, то­пор свой ис­кать.

А бо­гач Лу Жи­гань был ску­пой-прес­ку­пой и лю­бил за чу­жой счет по­живить­ся. Уви­дели оп и его же­на, что то­пор, вот­кну­тый в вя­зан­ке, ос­трый, блес­тя­щий, н ре­шили тай­ком ос­та­вить его у се­бя. При­шел Цзоу Цзин за то­пором, а Лу Жи­гань при­кинул­ся ни­чего не по­нима­ющим и го­ворит:

— Я вче­ра ку­пил толь­ко твой хво­рост. От­ку­да же мне знать про твой то­пор?

— Я яс­но пом­ню, что вот­кнул то­пор в вя­зан­ку, а хво­рост про­дал те­бе. Зна­чит, то­пор на­вер­ня­ка в тво­ем до­ме.

А Лу Жи­гань знай от­пи­ра­ет­ся, го­ворит, что «ет то­пора у не­го. На­чали они ру­гать­ся. Лу Жи­гань кри­чит, что Цзоу Цзин от сво­ей бед­ности сов­сем с ума со­шел, кле­вещет на лю­дей. А кресть­янин ос­тался без то­пора, не­чем те­перь хво­рост ру­бить, рас­сердил­ся, дей­стви­тель­но, а тут еще бо­гач кри­чит, что он кле­вещет, на лю­дей на­гова­рива­ет. Рас­сви­репел Цзоу Цзин еще боль­ше и да­вай то­же ру­гать Лу Жи­ганя.

А у Лу Жи­ганя н день­ги есть, и си­ла. Как это он спус­тит, что Цзоу Цзин ру­гал его! Схва­тил он бед­ня­ка и по­тащил в ямынь жа­ловать­ся.

А на­чаль­ник у­ез­да, ко­неч­но, знал, что Лу Жи­гань мес­тный по­мещик. Выс­лу­шал он де­ло н как за­орет на Цзоу Цзи­на:

— Яс­но, ты кле­вещешь! В до­ме у Лу Жи­ганя пол­но де­нег, не­уже­ли же ему по­надо­бил­ся твой то­пор?

А как раз в этот день при­ехал в эти мес­та Бао-гун по сво­им де­лам и ос­та­новил­ся пря­мо в ямы­не. Ус­лы­шал он об этом де­ле и по­думал. «Этот дро­восек Цзоу Цзин, на­вер­но, в са­мом де­ле ос­та­вил свой то­пор в вя­зан­ке, ина­че он не ос­ме­лил­ся бы спо­рить с Лу Жи­ганем». И Бао-гун тай­ком пос­лал од­но­го из страж­ни­ков к бо­гачу до­мой.

— Твой муж про­иг­рал де­ло в ямы­не и приз­нался, что то­пор спря1ап у вас до­ма. Ну-ка да­вай его сю­да ско­рей! — ска­зал страж­ник же­не бо­гача.

Ус­лы­шала жен­щи­на, что ее муж уже все рас­ска­зал. Де­лать не­чего, при­нес­ла то­пор. Унес страж­ник то­пор и пе­редал его Бао-гу­ну. А Бао-гун при­казал спер­ва най­ти еще один то­пор, вы­нес его к Цзоу Цзи­ну и го­ворит:

— Пос­мотри-ка, твой то­пор или нет? Пог­ля­дел кресть­янин и от­ве­ча­ет:

— Это не мой!

Ве­лел тог­да Бао-гун при­нес­ти то­пор, взя­тый из до­ма Лу Жи­ганя, и кресть­янин тут же ска­зал:

— А вот этот мой!

— Цзоу Цзин ос­та­вил то­пор в тво­ем до­ме, а ты спря­тал его. Твоя же­на уже от­да­ла его, что ж ты еще от­пи­ра­ешь­ся? — ска­зал Бао-гуп по­мещи­ку.

Ус­лы­хал Лу Жи­гань, что же­на от­да­ла то­пор, не стал даль­ше от­пи­рать­ся и приз­нался во всем.

А Бао-гун ре­шил про­учить бо­гача и го­ворит:

— Цзоу Цзип бе­ден, он толь­ко и жи­вет тем, что каж­дый день хо­дит с этим то­пором в го­ры, хво­рост ру­бить. А ты, по­мещик, ре­шил прис­во­ить его то­пор да еще явил­ся с жа­лобой, что дро­восек кле­вещет на те­бя. Вот уж яс­но, что на­зыва­ет­ся «поль­зу­ешь­ся си­лой, чтоб об­ма­нуть че­лове­ка!»

И Бао-гун при­казал страж­ни­кам по­бить Лу Жи­ганя и выг­нать из ямы­ня. Уви­дел у­ез­дный на­чаль­ник, как ис­кусно ре­шил де­ло Бао-гун, и ста­ло ему обид­но и грус­тно, и он прек­ло­нил­ся пе­ред та­лан­том Бао-гу­на.