Благодарные твари

Жил-был хозяин по имени Петерис. Был у него батрак, тоже Петерис. Чтобы не путать их, люди прозвали хозяина Большим Петерисом, а батрака Маленьким Петерисом. Служил батрак хозяину верой-правдой уже лет десять, но за труды ни гроша с него еще не получил.

Подал Маленький Петерис на хозяина в суд, однако помирить их в этой тяжбе никак не удавалось, дело шло все дальше и дальше, пока, наконец, до самого короля не дошло. Король назначил срок, когда оба должны были предстать перед ним.
В назначенный день, на заре, хозяин и батрак отправились в столицу. Шли, шли, и вдруг увидел Маленький Петерис на дороге муравья. Он уж было наступил на муравья, да тот взмолился:

— Пожалей меня, добрый человек, не дави, я тебе за это сторицей воздам!

Перешагнул Маленький Петерис через муравья и идет дальше. Прошли они еще с версту и увидели пчелу — упала, бедняга, в воду, вот-вот потонет. Просит путников вытащить ее из воды.

Хозяин и ухом не повел, а батрак взял и спас пчелу. В благодарность пчела пообещала помочь ему в беде.

Подошло время обедать. Большой Петерис сел у дороги и принялся за еду. Маленький Петерис тоже был голоден, да есть ему было нечего. Тут заметил он на дереве голубя. Взял палку, только хотел его убить, как голубь взмолился, пощады просит. Сжалился Маленький Петерис и над голубем, а когда хозяин наелся, оба тронулись дальше. Пришли ко дворцу.
Король тут же призвал их к себе и велел выкладывать свои жалобы. Но хозяин, увидав, что дело поворачивается не в его пользу, взял да тайком и наговорил на батрака: дескать, тот хвастался, что в два счета сам обмолотит весь хлеб в королевской риге.

Король поверил вракам и приказал отвести батрака в ригу, которая была полным полна хлебом, и дверь запереть, пускай себе молотит.

Закручинился Маленький Петерис — как тут быть? Глядь, подползает к нему тот самый муравей, которого он пожалел, и спрашивает, о чем батрак затужил. Маленький Петерис ему в ответ: — Как тут не тужить? Приказал мне король одному весь этот хлеб обмолотить, коли не управлюсь, худо мне придется.

— Не горюй, — ответил муравей, — я тебе помогу. Ложись и спи себе спокойно, все будет хорошо!

Маленький Петерис послушался и вскоре уснул. Пока спал, наползло в ригу муравьев видимо-невидимо, они из колосьев хлеб по зернышку вытянули и в мешки ссыпали; солому и мякину в пуню перетаскали. Когда Маленький Петерис, выспавшись на славу, проснулся, с молотьбой было покончено.

Король только диву дается. А Большой Петерис снова наговаривает королю на Маленького Петериса: дескать, тот хвастался через ближнюю речку мост из воска построить, да такой, что сам король сможет по нему переправляться.
Приказывает король строго-настрого Маленькому Петерису до обеда мост выстроить, а коли готов не будет — голову с плеч долой.

Приуныл Маленький Петерис, пошел на берег, не знает, как ему быть. Тут подлетает та самая пчела, которую он из воды вытащил, и спрашивает, о чем он затужил.

— Как тут не тужить? Король строго-настрого приказал мне до обеда восковой мост через эту реку выстроить, а коли нет — не сносить мне головы.

Пчела промолвила в ответ:
— Не горюй! Ложись и спи себе спокойно, когда проснешься, мост будет готов.

Послушался Маленький Петерис, лег, да только не спится ему, потому что голоден до смерти. Подлетает тут голубь и спрашивает, о чем он печалится. Рассказал Маленький Петерис, что его голод донимает. Голубь велел ему обождать малость, упорхнул и мигом вернулся с разной лакомой едой и питьем.

Наелся Маленький Петерис, напился, прилег на землю и уснул крепким сном. Когда проснулся, мост был уже давным-давно готов.

Тут и сам король пришел, не нарадуется на красивый мост, хвалит Маленького Петериса за сноровку. Велел он одарить его щедро, а Большому Петерису присудил выплатить батраку все жалованье сполна и еще розгами наказал как следует.