Так сколько же миль до Джекоба Купера

Жил в графс­тве Мей­кон, штат Ала­бама, судья по име­ни Ро­берт До­гер­ти. Это был круп­ный, вид­ный муж­чи­на, го­ворив­ший гус­тым ба­сом. Боль­ше все­го на све­те он лю­бил длин­ные про­гул­ки и ве­селые шут­ки.

Де­ло бы­ло вес­ной, ког­да судья До­гер­ти ре­шил, что по­ра за­вес­ти но­вую ко­рову. Ста­рая уже не до­илась, а раз­ве мож­но, чтоб в до­ме не бы­ло мо­лока?

И вот од­нажды судья встре­тил на ули­це сво­его ста­рин­но­го дру­га Сэм­псо­на Лэй­нье и ска­зал, что ему нуж­на хо­рошая дой­ная ко­рова.

— Так в чем же де­ло! — ска­зал Лэй­нье. — У Дже­коба Ку­пера, ну, у то­го, что жи­вет в трех ми­лях от­сю­да по до­роге на Форт-Ди­кей­тер, есть как раз чуд­ная двух­го­дова­лая тел­ка на про­дажу. Ду­маю, он не­доро­го возь­мет с те­бя.

— Три ми­ли — это пус­тя­ки! — об­ра­довал­ся судья До­гер­ти. — Ни­чего не имею про­тив та­кой про­гул­ки. Прав­да, не се­год­ня. Я пой­ду ту­да зав­тра, с ут­ра по­рань­ше.

Друзья еще по­гово­рили о том о сем и ра­зош­лись.

А на­до вам ска­зать, что Сэм­псон Лэй­нье сам был не прочь под­шу­тить над друзь­ями. Осо­бен­но над та­кими, как судья, ко­торый не раз ста­вил его в глу­пое по­ложе­ние. Лэй­нье прек­расно знал, что ко­рова Дже­коба Ку­пера прос­то ть­фу! — ше­лухи го­рохо­вой не сто­ит. К то­му же до его до­ма пу­ти вов­се не три ми­ли, а мно­го боль­ше! Да толь­ко судье про это бы­ло нев­до­мек.

На дру­гое ут­ро судья встал до пер­вых пе­тухов и от­пра­вил­ся в путь, да­же не по­зав­тра­кав. Что ж, длин­ная про­гул­ка по хо­лод­ку, до днев­ной жа­ры, толь­ко под­ба­вит ему ап­пе­тита, ре­шил судья До­гер­ти. А ко­фе мож­но вы­пить и у Ку­пера.

Три ми­ли ос­та­лись уже по­зади, ког­да он спро­сил у пер­во­го встреч­но­го про фер­му Дже­коба Ку­пера.

— Дже­коба Ку­пера? Да вам до нее еще ид­ти и ид­ти! — был от­вет. — Ми­ли че­тыре, не мень­ше.

Вот так-то вот! Судья ус­тал, ему бы­ло жар­ко, и на фер­му Дже­коба Ку­пера он при­шел взъ­еро­шен­ный, слов­но мок­рая ку­рица. А уж ког­да уви­дел, ка­кую тел­ку Ку­пер при­гото­вил на про­дажу, тут уж он сов­сем взбе­ленил­ся. Ко­жа да кос­ти бы­ла эта ко­рова. Про­ку от нее, что от коз­ла мо­лока!

До­мой он вер­нулся злой на весь мир, как со­бака на кле­ща. Он нис­коль­ко не сом­не­вал­ся, что Сэм­псон на­роч­но зас­та­вил его сва­лять та­кого ду­рака. И судья До­гер­ти пок­лялся се­бе, что ра­но или поз­дно он ему от­пла­тит за это.

Од­на­ко са­мому Сэм­псо­ну не ска­зал ни сло­ва. Его вре­мя еще при­дет! Мож­но по­дож­дать. «Бу­дет и на на­шей ули­це праз­дник».

Ка­кое-то вре­мя спус­тя оба дру­га встре­тились на до­роге, вед­шей из Мон­тго­мери.

— Ку­да путь дер­жишь? — спро­сил Лэй­нье.

— Да вот соб­рался в Тас­кидж, — от­ве­тил судья.

— И я ту­да же! По­едем вмес­те? До Тас­киджа доб­рых пять миль, и день жар­кий. Луч­ше по­дож­дем мо­его ку­чера, он сей­час при­гонит сю­да ко­ляс­ку.

Судья, не раз­ду­мывая, сог­ла­сил­ся. Они пос­то­яли, по­гово­рили. По­том судье на­до­ело ждать.

— Пой­ду, по­тороп­лю тво­его ку­чера, — ска­зал он. — Что-то он тя­нет вре­мя. А мне раз­мять­ся не ме­ша­ет. Ты сядь вон там в те­нек под де­ревья и по­дож­ди, по­ка я вер­нусь с ко­ляс­кой. Мес­то это най­ти лег­ко, я мно­го раз тут бы­вал.

Лэй­нье с ра­достью сог­ла­сил­ся, по­тому что пек­ло в этот день не­выно­симо. А судья по­вер­нул на­зад. Лэй­нье спря­тал­ся под де­ревь­ями в сто­роне от до­роги. При­лег на трав­ку и зад­ре­мал.

Да­леко судье ид­ти не приш­лось. Он тут же встре­тил ко­ляс­ку Лэй­нье и его ку­чера.

— Пос­лу­шай, при­ятель, — об­ра­тил­ся к не­му судья. — Твой хо­зя­ин по­шел на­вес­тить дру­га и про­сил от­везти ме­ня в Тас­кидж. Мы с ним встре­тим­ся там.

Ку­чер не воз­ра­жал, по­тому что хо­рошо знал судью До­гер­ти. Судья влез в ко­ляс­ку, и они по­еха­ли. А ког­да про­ез­жа­ли то мес­то, где Лэй­нье со­шел с до­роги и уг­лу­бил­ся в лес, судья ве­лел поп­ри­дер­жать ло­шадей. Но Лэй­нье ниг­де не бы­ло вид­но, и судья, очень до­воль­ный, по­ехал даль­ше. При­быв в Тас­кидж, в гос­ти­ницу, он сел на крыль­це и стал ждать Лэй­нье.

Дву­мя ча­сами поз­же ту­да же при­ехал Сэм­псон Лэй­нье в по­пут­ном фур­го­не, при­мос­тившись на меш­ке с солью и прик­ры­вая от сол­нца го­лову ду­бовой вет­кой. Он вы­лез из фур­го­на и по­дошел к судье. Гла­за его свер­ка­ли ярос­тным гне­вом. Судья то­же пос­мотрел на не­го, улыб­нулся и ска­зал, как друг дру­гу:

— Ну что, Сэм­псон, сколь­ко же, по-тво­ему, миль до Дже­коба Ку­пера, а?

И он рас­сме­ял­ся. И Сэм­псон Лэй­нье в от­вет то­же: он знал, что по­лучил по зас­лу­гам.