Гора, на которой жена ожидала своего мужа

Давно это случилось. В одной из деревень провинции Кхань-Хоа жила бедная крестьянская семья. Незатейлив был их бамбуковый домик под соломенной крышей, скромно было их хозяйство. За домом протекала маленькая, но полноводная во все времена года речка, а за ней виднелся редкий лесок. Речка орошала клочок земли, принадлежавший семье, и поэтому была она очень плодородной. На ней хорошо вызревали бататы, маниока и другие овощи. Тут же росли и банановые деревья, а между ними бродили, переваливаясь с боку на бок, ленивые утки, куры-хохлатки. Этим и ограничивалось достояние бедной крестьянской семьи.

Время от времени муж ходил в лес или ставил небольшие сачки на реке, чтобы наловить к обеду немного рыбы. А его жена с утра до вечера хлопотала по дому и на огороде. Много лет прожили супруги вместе и много раз наблюдали, как серп месяца сменялся полнолунием, но никогда они не жаловались на бедную жизнь и не роптали на свою судьбу.

Пришло время, и у бедных супругов родился сын, а через два года — дочь. Оба ребенка появились на земле при свете яркой осенней луны. Дети быстро росли, играя в тихом лесу на берегу моря, куда уходили с отцом и долгие часы просиживали у подножия высокого холма. С восхищением и трепетом глядели они в бесконечную даль океана, не подозревая, какую роковую роль сыграет он в их судьбе.

Шли годы. Сыну минуло семь лет, а дочери — пять. Они уже помогали матери по хозяйству, ходили в лес за дровами.

Однажды дети пошли в лес набрать хворосту. Мальчик захватил с собой косу с длинной рукояткой, которой отец косил траву. Он лихо шагал впереди и, подражая отцу, размахивал косой в разные стороны. Коса была тяжела для малыша, он с трудом ее удерживал. Вдруг острая коса выскользнула из рук и задела голову девочки. Она вскрикнула и упала на землю, обливаясь кровью. Брат побледнел и бросился бежать. Он подумал, что убил сестру, и решил не приходить больше домой.

Но рана девочки оказалась не смертельной. На счастье, той же тропинкой проходила одна добрая старушка. Она увидела девочку, отнесла ее к себе домой и стала лечить. Потом, когда рана немного зажила, отвела ее к родителям.

Родители очень расстроились, они решили отвести свою дочь в ближайшую пагоду, чтобы узнать ее судьбу у бонзы. Бонза посмотрел на девочку и сказал:

— Ваша дочь будет жить, но ей предназначена очень странная судьба… Память о ней в народе будет вечной, как вечны море и горы!

Сказав это, бонза удалился.

И действительно, еще не наступила зима, как девочка выздоровела и опять стала веселой. Но иногда вдруг она становилась грустной и сумрачной — в эти минуты она вспоминала брата, которого горячо любила. С тех пор как произошел в лесу несчастный случай, он не появлялся и, казалось, пропал навсегда. Вот почему в семье постоянно царила грусть: отец, мать и дочь боялись, что их любимый сын и брат никогда больше не склонит голову перед алтарем предков, не произнесет священной молитвы в переднем углу дома. Они думали: «Море совсем рядом, может он утонул в нем, а может, его разорвал кровожадный зверь в лесу?..»

Шли дни за днями, месяцы за месяцами, годы за годами, а о пропавшем мальчике не было никаких вестей.

В тот год, когда девочке исполнилось шестнадцать лет, муж с женой умерли, сначала отец, а спустя некоторое время — мать. Девушка осталась одна. Чтобы совершить похоронный обряд, ей понадобились деньги, и девушка вынуждена была продать дом. И осталась она под открытым небом. Погоревав на могиле отца и матери, она отправилась в город и поступила в услужение в одну богатую семью.

Но ее брат не погиб. Он вырос и стал купцом. Ему приходилось много ездить по стране, торгуя шёлком. Скоро брату надоело скитаться по свету, и он решил обосноваться в городе Кхань Хоа. Здесь он построил себе большой дом и поселился в нем навсегда.

Однажды ему привели красивую девушку — сироту, бедную, но добрую. Прошло некоторое время, и купец женился на ней, брак их был очень счастливым. Через год молодая жена родила сына, муж был очень рад сыну и еще сильнее стал любить добрую жену. Но, увы, их счастью не суждено было быть вечным.

Однажды жена, после того как укачала ребенка, решила помыть голову. Она раскрутила тугой узел и, распустив прекрасные черные волосы, склонилась над тазом с водой. Муж, Который стоял рядом, увидел вдруг на голове глубокий зарубцевавшийся шрам и вспомнил случай, который произошел с ним в далеком детстве. Он попросил жену рассказать, откуда взялся у нее этот шрам. И молодая женщина поведала ему невесёлую историю своей жизни. Муж с ужасом слушал ее рассказ, он весь похолодел при мысли, что любимая, нежная жена — его родная, милая сестренка. Ни словом не выдал он своих чувств, решив на этот раз исчезнуть навсегда.

Сделав все необходимые дела, чтобы обеспечить семью, он покинул дом. А жене сказал, что уезжает по срочным делам и вернется нескоро.

Для молодой женщины наступили грустные, длинные дни разлуки. Каждый вечер с сыном на руках поднималась она на вершину горы и глядела в туманную даль моря. Чем дольше не возвращался муж, тем чаще взбиралась женщина на гору и долго-долго искала взглядом среди бесконечных серых волн заветный парус. Но парус не появлялся. И тогда обезумевшая от тоски несчастная женщина решила совсем не уходить с горы, встречая и провожая здесь лучи солнца. Когда горизонт заволакивала вечерняя мгла, ветер уносил по волнам грустные слова ее песни:

Ветер весенний повеял — сердце рыдает от горя.
Парус заветный, далекий где-то кочует средь моря.
Где ты, о муж мой любимый?..
Вот уж пахнуло в лицо мне летним густым ароматом —
Сердце ж, как прежде, сочится красною кровью заката.
Жду тебя, плачу, любимый!..
Однообразную песню ночью сверчок запевает,
Где ты, он тоже не знает, только тоску навевает.
Что же мне делать, любимый?..
Ветры осенние низко пальмы к земле пригибают.
Пальмы высокие стонут, стоны сыночка пугают.
Скоро ль вернется любимый?..
Может, забыл ты навеки сына, жену молодую,
Может, нашел ты за морем лучшую долю, другую…
Сердце не знает покоя!..
Вот уж и зимние ветры над головой пролетают,
Жду все, надеюсь, и ветры слезы большие сдувают.
О! Неутешное горе!…
О! Незабвенный супруг мой! Сердце не выдержит муки —
Столько страданий приносят годы жестокой разлуки!
Грустные дни без родного!..

Вскоре вся округа узнала о горе молодой жены. Люди прониклись к ней глубоким уважением и сочувствием. Рыбаки, выходя в море, устремлялись к горе, на которой неизменно виднелся силуэт женщины с ребенком, и спрашивали ее, какой ветер сегодня дует. Женщина никогда не ошибалась: она хорошо изучила повадки моря.

Бог тоже узнал о верности женщины из Кхань-Хоа и решил увековечить ее, превратив в гранит. И с тех пор на юге страны высится гора под названием Мать и Дитя, или Гора, на которой Жена ожидала своего Мужа.

Много веков уже высится над морем гранитный силуэт прекрасной женщины с сыном на. руках, много веков неотрывно всматривается она в далекий морской горизонт, надеясь, что вот-вот появится среди волн белый парус ее любимого мужа. И когда мимо горы проплывают корабли, матросы машут ей и напевают старинную морскую песню:

Прими привет наш, добрая жена!
Мы мужу твоему спешим навстречу.
Попутного нам ветра пожелай,
Прощай, почтенная! До скорой встречи!..