Луч­шие в Япо­нии про­сяные ко­лоб­ки

Дав­ным дав­но, в от­да­лен­ной япон­ской де­ревуш­ке жи­ли ста­рик со ста­руш­кой. Ста­рик каж­дый день хо­дил в го­ры, со­бирал там хво­рост, а ста­руш­ка за­раба­тыва­ла тем, что сти­рала одеж­ды бо­гатых лю­дей. Жи­ли они друж­но и ве­село, но оди­ноко — не бы­ло у них ни сы­на, ни до­чери. Как-то раз ста­руш­ка сти­рала белье в ручье не­пода­леку от до­ма. Вдруг она уви­дела, как пря­мо к ней, ка­ча­ясь в вол­нах плы­вет ги­гант­ский пер­сик.

С тру­дом вы­нула ста­руш­ка этот пер­сик из во­ды и при­нес­ла его до­мой. Ста­руш­ка ре­шила по­дож­дать му­жа, а ког­да он при­шел — ска­зала: «Да­вай поп­ро­бу­ем этот пер­сик, дол­жно быть, он очень вкус­ный.» Толь­ко под­несла ста­руш­ка нож к пер­си­ку, как тот рас­ко­лол­ся на две час­ти и от­ту­да с воп­лем выс­ко­чил ма­лень­кий ве­селый пар­нишка. По­нача­лу ста­рики ис­пу­гались, а за­тем об­ра­дова­лись то­му, что бог пос­лал им сы­на на ста­рос­ти лет. Маль­чи­ка ре­шили наз­вать Мо­мота­ро. Они вос­пи­тыва­ли Мо­мота­ро с лю­бовью и за­ботой.

Ско­ро Мо­мота­ро под­рос, он стал са­мым креп­ким и силь­ным пар­нем — по край­ней ме­ре, в сво­ей де­рев­не. Од­нажды он ус­лы­шал, что лю­до­еды с Они­гаши­ма дер­жат в стра­хе всю де­рев­ню. Он поп­ро­сил у ро­дите­лей раз­ре­шения пой­ти на Они­гаши­ма и прог­нать лю­до­едов. По­нача­лу ро­дите­ли не пус­ка­ли Мо­мота­ро, но тот нас­та­ивал на сво­ем и ста­рикам приш­лось сог­ла­сить­ся. Ста­руш­ка на­пек­ла ему лю­бимых про­сяных ко­лоб­ков и про­води­ла до око­лицы. Итак, Мо­мота­ро в прек­расном нас­тро­ении шел навс­тре­чу сво­ей судь­бе. Ког­да он уже по­кинул род­ную де­рев­ню, навс­тре­чу ему вы­бежал Пес и спро­сил: «Ку­да идешь, доб­лес­тный Мо­мота­ро, и что у те­бя в узел­ке?» — «В узел­ке мо­ем луч­шие в Япо­нии про­сяные ко­лоб­ки, а иду я на ос­тров Они­гаши­ма, про­гонять злых лю­до­едов,» — ска­зал Мо­мота­ро, — «Ес­ли ты про­можешь мне, — я дам те­бе луч­ший в Япо­нии про­сяной ко­лобок.» Пес сог­ла­сил­ся и они про­дол­жи­ли путь уже вдво­ем. За­тем навс­тре­чу им при­летел Фа­зан. Мо­мота­ро дал ему про­сяной ко­лобок и Фа­зан по­летел вмес­те с ни­ми про­гонять лю­до­едов. Вско­ре к не­боль­шой ар­мии Мо­мота­ро при­со­еди­нилась Обезь­яна, ко­торая то­же по­лучи­ла луч­ший в Япо­нии про­сяной ко­лобок.

Ког­да от­ряд Мо­мота­ро дос­тиг Они­гаши­ма — друзья уви­дели, что путь им прег­ра­дили ог­ромные во­рота. Фа­зан пе­реле­тел че­рез сте­ну и от­крыл во­рота из­нутри. Там, в кре­пос­ти шел пир го­рой — злые лю­до­еды жа­рили мя­со и пи­ли са­ке. Они праз­дно­вали оче­ред­ную по­беду над без­за­щит­ны­ми кресть­яна­ми. Мо­мота­ро зак­ри­чал гро­мовым го­лосом: «Бе­реги­тесь, нес­час­тные! Мы приш­ли на­казать вас за все то зло, ко­торое вы при­чини­ли бед­ным лю­дям!» И бесс­траш­ные друзья на­пали на пь­яных лю­до­едов. Фа­зан пи­киро­вал на го­ловы лю­до­едов и бес­по­щад­но кле­вал их. Пес ку­сал зло­де­ев за но­ги, а Обезь­яна би­ла их все­ми че­тырь­мя ла­пами и хвос­том.

Ар­мия Мо­мота­ро об­ла­дала си­лой тыс­чя­чи ар­мий, по­тому что друзья съ­ели луч­шие в Япо­нии про­сяные ко­лоб­ки. Вско­ре по­беж­денный гла­варь лю­до­едов встал на ко­лени пе­ред Мо­мота­ро. Со сле­зами на гла­зах он ска­зал: «Умо­ляю те­бя, доб­лес­тный Мо­мота­ро! По­щади нас! Мы боль­ше ни­ког­да, ни­ког­да не бу­дем на­падать на лю­дей! Мы вер­нем все, что от­ня­ли у кресть­ян! По­щади нас, доб­лес­тный Мо­мота­ро! Умо­ляю те­бя!» Мо­мота­ро и его друзья пог­ру­зили на лод­ку сок­ро­вища Они­гаши­ма (ос­тро­ва лю­до­едов) и с по­бедой воз­вра­тились в род­ную де­рев­ню.