Побратимы лев и лиса

Поб­ра­тались лев с ли­сой.

— Брат мой, я го­това ис­полнить лю­бое твое же­лание, — час­то го­вори­ла ли­са.

Но ско­ро ли­се на­до­ело прис­лу­живать ль­ву. Ре­шила она от не­го из­ба­вить­ся. При­вела она ль­ва к про­пас­ти, пос­мотре­ла вниз и глу­боко вздох­ну­ла. Лев за­бес­по­ко­ил­ся:

— Чем ты так встре­воже­на, сес­тра?

— Луч­ше бы мне ос­лепнуть, раз­ве не я бы­ла близ­ким дру­гом тво­его по­кой­но­го от­ца? Бы­вало, при­дем сю­да, он раз­бе­жит­ся и од­ним прыж­ком пе­ремах­нет че­рез про­пасть… Та­кой был бесс­траш­ный лев!

— А по­чему ты ре­шила, что мне это не под си­лу? Или я не сын сво­его от­ца?

— Вот как пе­реп­рыгнешь, тог­да и уви­жу, что ты дос­то­ин сво­его от­ца.

Про­шел­ся лев по краю про­пас­ти, раз­бе­жал­ся, прыг­нул и упал на дно ущелья.

Ус­мехну­лась ли­са: «От­ве­даю-ка я ль­ви­ного мя­са» ― и по­бежа­ла к сво­ему поб­ра­тиму.

— За что ты так зло под­шу­тила на­до мной? ― зас­то­нал уми­ра­ющий лев.

— Да что ты, раз­ве я не го­вори­ла, что не всем быть ль­ва­ми, как твой отец?

— По­дой­ди, по­моги мне выб­рать­ся от­сю­да, ― взмо­лил­ся лев.

— Не­ког­да мне, де­ла ждут, вер­нусь, тог­да и по­гово­рим, ― мах­ну­ла ли­са хвос­том и ула­дилась.

— Да чтоб ты ос­лепла, о чем нам го­ворить пос­ле мо­ей смер­ти?

Но ли­са уже не слы­шала прок­ля­тий сво­его поб­ра­тима.